I onsdags upptäckte vi en efterlängtad nyhet bland flera av våra Podio-kunder. Podio finns numera på svenska, det gör att man slipper konstiga knappar som ”Add kund” eller noteringar som ”Carl-Fredrik made you ansvarig”.

podio-svenska
Podio-specifika benämningar som ”workspace” och ”app” har inte översatts, ”item” har blivit inlägg. Jag kan förstå att man inte väljer att försöka hitta ett nytt namn åt app, det är redan så pass vedertaget att det bara skulle ställa till mer bekymmer. Däremot pratar jag alltid om ”workspaces” som arbetsytor eller ännu mer specifikt ”enskilda arbetsytor” då de är helt isolerade från varandra och dessutom kan vara dolda för ickemedlemmar.
Blir er arbete enklare av att Podio finns på svenska? Berätta gärna i kommentarerna.